Updated Albanian translation.
authorLaurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
Tue, 4 Jan 2005 09:47:55 +0000 (09:47 +0000)
committerLaurent Dhima <laurenti@src.gnome.org>
Tue, 4 Jan 2005 09:47:55 +0000 (09:47 +0000)
2005-01-04  Laurent Dhima  <laurenti@alblinux.net>

* sq.po: Updated Albanian translation.

po-properties/ChangeLog
po-properties/sq.po
po/ChangeLog
po/sq.po

index 2e301bbc776c8e0bc697952b7396777a7ce2e0dd..2034ca4f9a4b65d1595bdcdc28049d4010f09759 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-01-04  Laurent Dhima  <laurenti@alblinux.net>
+
+       * sq.po: Updated Albanian translation.
+
 2005-01-02  Miloslav Trmac  <mitr@volny.cz>
 
        * cs.po: Updated Czech translation.
index c1a2d3346f299ad37cb06b0ef3353ec4d471f0a5..606fa401c1de6d4bcec7e0db1265a6db608453fb 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Përkthimi i mesazheve të gtk+-properties në shqip
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
 # Besnik Bleta <besnikbleta@hotmail.com>, 2003.
-# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003, 2004.
+# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003, 2004, 2005.
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-17 04:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-17 17:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-04 04:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-04 10:44+0100\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -376,52 +376,52 @@ msgstr "Tregon nëse grupi i veprimit është aktiv."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Tregon nëse grupi i veprimit është i dukshëm."
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:108 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115
+#: gtk/gtkadjustment.c:115 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115
 #: gtk/gtkspinbutton.c:303
 msgid "Value"
 msgstr "Vlera"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:109
+#: gtk/gtkadjustment.c:116
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "Vlera e rregullimit"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:118
+#: gtk/gtkadjustment.c:132
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "Vlera më e vogël"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:119
+#: gtk/gtkadjustment.c:133
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "Vlera më e vogël e rregullimit"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:128
+#: gtk/gtkadjustment.c:152
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "Vlera më e madhe"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:129
+#: gtk/gtkadjustment.c:153
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "Vlera më e madhe e rregullimit"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:138
+#: gtk/gtkadjustment.c:169
 msgid "Step Increment"
 msgstr "Hapi rritës"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:139
+#: gtk/gtkadjustment.c:170
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "Hapi rritës i rregullimit"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:148
+#: gtk/gtkadjustment.c:186
 msgid "Page Increment"
 msgstr "Zmadhimi i faqes"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:149
+#: gtk/gtkadjustment.c:187
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "Zmadhimi i faqes së rregullimit"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:158
+#: gtk/gtkadjustment.c:206
 msgid "Page Size"
 msgstr "Madhësia e faqes"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:159
+#: gtk/gtkadjustment.c:207
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "Madhësia e faqes së rregullimit"
 
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
 "Nëse vihet, etiketa përdoret për të marrë  një element rezervë në vend që të "
 "shfaqet"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:675
+#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:678
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Fokus në klikim"
 
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr ""
 "Zona e preferuar për të sfazuar tekstin, nëse kutia e krijuar nuk ka "
 "hapësirë të mjaftueshme për të shfaqur të gjithë tekstin"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtkfilechooserbutton.c:361
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtkfilechooserbutton.c:364
 #: gtk/gtklabel.c:453
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Gjerësia llogaritur në gërma"
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Përdor alfa"
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "Nëse i duhet dhënë apo jo ngjyrës një vlerë alfa"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:347
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:350
 #: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "Title"
 msgstr "Titulli"
@@ -1545,71 +1545,71 @@ msgstr "Vlerë në listë"
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "Nëse vlerat e dhëna duhet tashmë të jenë të pranishme në listë"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:548
+#: gtk/gtkcombobox.c:551
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Modeli i ComboBox"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:549
+#: gtk/gtkcombobox.c:552
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Modeli për combo box"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:565
+#: gtk/gtkcombobox.c:568
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Gjerësia e hapit"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:566
+#: gtk/gtkcombobox.c:569
 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
 msgstr "Gjerësia e hapit për pasqyrimin e elementëve në një rrjetë"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:588
+#: gtk/gtkcombobox.c:591
 msgid "Row span column"
 msgstr "Hapësira e kollonave"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:589
+#: gtk/gtkcombobox.c:592
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "Kollona e modelit të degëzimit që përmban vlerat e hapësirave të rreshtave"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:610
+#: gtk/gtkcombobox.c:613
 msgid "Column span column"
 msgstr "Kollona e hapësirës së kollonës"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:611
+#: gtk/gtkcombobox.c:614
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "Kollona e modelit të degëzimit që përmban vlerat e hapësirave të kollonave"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:631
+#: gtk/gtkcombobox.c:634
 msgid "Active item"
 msgstr "Elementi aktiv"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:632
+#: gtk/gtkcombobox.c:635
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Elementi aktualisht aktiv"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:651 gtk/gtkuimanager.c:228
+#: gtk/gtkcombobox.c:654 gtk/gtkuimanager.c:228
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Shto shkëputës në menutë"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:652
+#: gtk/gtkcombobox.c:655
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Nëse tendat duhen të kenë një element menuje \"mbyll sirtarin\""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:667 gtk/gtkentry.c:530
+#: gtk/gtkcombobox.c:670 gtk/gtkentry.c:530
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ka Frame"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:668
+#: gtk/gtkcombobox.c:671
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "Nëse kutia e kombinuar duhet të vizatojë një kornizë rreth birit"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:676
+#: gtk/gtkcombobox.c:679
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Nëse kutia e kombinuar merr fokusin kur klikohet me miun"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:682
+#: gtk/gtkcombobox.c:685
 msgid "Appears as list"
 msgstr "Shfaqet si listë"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:686
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "Nëse tenda duhet të paraqitet si listë në vend të paraqitjes si menu"
 
@@ -2009,19 +2009,19 @@ msgstr "Shfaq të padukshmit"
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Nëse files dhe kartelat e padukshme duhen shfaqur"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:332
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:335
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dritarja e dialogut"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:333
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:336
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "Dritarja e dialogut që duhet përdorur për zgjedhjen e file."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:348
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:351
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "Titulli i dritares së dialogut për zgjedhjen e file."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:362
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:365
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "Gjerësia e dëshiruar e pulsantit, në gërma."
 
@@ -2542,11 +2542,11 @@ msgstr "Gjerësia e skemës"
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "Lartësia e skemës"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:524
+#: gtk/gtkmenu.c:526
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Emri i menu të shkëputur"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:525
+#: gtk/gtkmenu.c:527
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
@@ -2554,37 +2554,37 @@ msgstr ""
 "Titulli që mund të shfaqet nga organizuesi i dritareve nëqoftëse menu do të "
 "shkëputet"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:539
+#: gtk/gtkmenu.c:541
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Gjendja e mbyllësit"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:540
+#: gtk/gtkmenu.c:542
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "Një boolean që tregon se kur menuja është e mbyllur"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:546
+#: gtk/gtkmenu.c:548
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Zbutja Vertikale"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:547
+#: gtk/gtkmenu.c:549
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Hapësirë ekstra në krye dhe në fund të menusë"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:555
+#: gtk/gtkmenu.c:557
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Degëzimi Vertikal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:556
+#: gtk/gtkmenu.c:558
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr "Kur menuja është një nënmenu, zhvendose vertikalisht me këtë numër pikselësh"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:564
+#: gtk/gtkmenu.c:566
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Degëzimi Horizontal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:565
+#: gtk/gtkmenu.c:567
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -2592,63 +2592,63 @@ msgstr ""
 "Kur menuja është një nënmenu, zhvendose horizontalisht me këtë numër "
 "pikselësh"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:575
+#: gtk/gtkmenu.c:577
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Bashkangjitje Majtas"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:205
+#: gtk/gtkmenu.c:578 gtk/gtktable.c:205
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "Numri i kollonës ku duhet vendosur pjesa e majtë e widget bir"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:583
+#: gtk/gtkmenu.c:585
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Bashkangjitje Djathtas"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:584
+#: gtk/gtkmenu.c:586
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "Numri i kollonës ku duhet vendosur pjesa e djathtë e widget bir"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:591
+#: gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Bashkangjitje sipër"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:592
+#: gtk/gtkmenu.c:594
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "Numri i rreshtit ku duhet vendosur pjesa e sipërme e widget bir"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:599
+#: gtk/gtkmenu.c:601
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Bashkangjitje e poshtme"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:600 gtk/gtktable.c:226
+#: gtk/gtkmenu.c:602 gtk/gtktable.c:226
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "Numri i rreshtit ku duhet vendosur pjesa e poshtme e widget bir"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:687
+#: gtk/gtkmenu.c:689
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "Mund të ndryshojë përshpejtuesit"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:688
+#: gtk/gtkmenu.c:690
 msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Nëse përshpejtuesit e menuve mund të ndryshohen me anë të shtypjes së një "
 "butoni tek elementi i menusë"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:693
+#: gtk/gtkmenu.c:695
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Vonesa para se nënmenutë të shfaqen"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:694
+#: gtk/gtkmenu.c:696
 msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "Koha më e vogël që treguesi duhet të qëndrojë mbi një element menuje para se "
 "nënmenuja të shfaqet"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:701
+#: gtk/gtkmenu.c:703
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Vonesë para se një nënmenu të fshihet"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:702
+#: gtk/gtkmenu.c:704
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -4333,8 +4333,8 @@ msgid "Hover Expand"
 msgstr "Shpalosja e lirë"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:693
-msgid "Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them"
-msgstr "Nëse rreshtat duhet të shpalosen/përmblidhen kur kursori kalon mbi ta"
+msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr "Nëse rreshtat duhet të shpalosen/përmblidhen kur kursori lëviz sipër tyre"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:713
 msgid "Vertical Separator Width"
index 78cc5f83bb04f146d458381f8e3dbf014decbeba..33281ecd1c02ab1bdc47d23c857203bc3cfd19fc 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-01-04  Laurent Dhima  <laurenti@alblinux.net>
+
+       * sq.po: Updated Albanian translation.
+
 2005-01-03  Adam Weinberger  <adamw@gnome.org>
 
        * en_CA.po: Updated Canadian English translation.
index efa3a29187556f4763e7b049b0eab5a89e4010ec..d9996caeae62df04edd994c48d3554413ff4d067 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Përkthimi i mesazheve të gtk+ në shqip
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
 # Besnik Bleta <besnikbleta@hotmail.com>, 2003.
-# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003, 2004.
+# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003, 2004, 2005.
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-17 04:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-17 16:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-04 04:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-04 10:42+0100\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "E pamundur hapja e file '%s': %s"
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "File '%s' nuk përmban të dhëna"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:210 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:244
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "NGJYRAT"
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "Bëj që thirrjet e X të jenë të sinkronizuara"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1938
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1939
 msgid "License"
 msgstr "Liçenca"
 
@@ -824,37 +824,37 @@ msgid "The license of the program"
 msgstr "Liçenca e programit"
 
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:481
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
 msgid "_Credits"
 msgstr "_Falenderime"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:490
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:491
 msgid "_License"
 msgstr "_Liçenca"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:681
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:682
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Informacione mbi %s"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1875
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1876
 msgid "Credits"
 msgstr "Falenderime"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1900
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1901
 msgid "Written by"
 msgstr "Shkruar nga"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1903
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1904
 msgid "Documented by"
 msgstr "Dokumentuar nga"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1915
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1916
 msgid "Translated by"
 msgstr "Përkthyer nga"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1919
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1920
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Grafika nga"
 
@@ -1064,257 +1064,227 @@ msgstr "_Shkruaj simbolin Unicode të kontrollit"
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "Emër file jo korrekt: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1212
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1227
 #: gtk/gtkpathbar.c:982
 msgid "Home"
 msgstr "Shtëpia"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1235
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1254
 #: gtk/gtkpathbar.c:984
 msgid "Desktop"
 msgstr "Hapësira e punës"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67
 msgid "(None)"
 msgstr "(Asnjë)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:349
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:352
 msgid "Select a File"
 msgstr "Zgjidh një file"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1503
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1514
 msgid "Other..."
 msgstr "Tjetër..."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:863
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not retrieve information about %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"E pamundur marrja e informacioneve në lidhje me %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:867
+msgid "Could not retrieve information about the file"
+msgstr "E pamundur marrja e informacioneve në lidhje me file"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:874
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add a bookmark for %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:878
+msgid "Could not add a bookmark"
+msgstr "I pamundur shtimi i një libërshënuesi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5970
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"I pamundur krijimi i emrit të file nga '%s' dhe '%s':\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889
+msgid "Could not remove bookmark"
+msgstr "E pamundur fshirja e libërshënuesit"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:905
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not change the current folder to %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"I pamundur ndryshimi i kartelës aktuale në %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr "I pamundur krijimi i kartelës"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1643
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"I pamundur krijimi i kartelës %s:\n"
-"%s"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1829
-#, c-format
-msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
-msgstr "I pamundur shtimi i një libërshënuesi për %s pasi nuk është një kartelë."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:911
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "Emër i pavlefshëm file"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1941
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not remove bookmark for %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"E pamundur fshirja e libërshënuesit për %s:\n"
-"%s"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr "E pamundur shfaqja e pëmbajtjes së kartelës"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2078
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2091
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Shto në libërshënues kartelën '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2119
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2132
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Shto në libërshënues kartelën aktuale"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2121
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2134
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Shto në libërshënues kartelat e zgjedhura"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2161
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2174
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Hiq libërshënuesin '%s'"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2587
 #, c-format
-msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
-msgstr ""
-"I pamundur krijimi i një libërshënuesi për %s pasi është një emër pozicioni "
-"jo korrekt."
+msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
+msgstr "I pamundur krijimi i një libërshënuesi për '%s' pasi është një emër i pavlefshëm pozicioni."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Kombinime përshpejtuese"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2798
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2819
 msgid "Folder"
 msgstr "Kartelë"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2850 gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2871 gtk/gtkstock.c:295
 msgid "_Add"
 msgstr "_Shto"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2878
 msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
 msgstr "Shto në libërshënues kartelën e zgjedhur"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2862 gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2883 gtk/gtkstock.c:352
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Hiqe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2869
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2890
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Hiq libërshënuesin e zgjedhur"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2964
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2985
 msgid "_Add to Shortcuts"
 msgstr "_Shto tek kombinimet përshpejtues"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2978
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2999
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Shfaq Files e _Padukshëm"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3102 gtk/gtkfilesel.c:767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123 gtk/gtkfilesel.c:767
 msgid "Files"
 msgstr "Files"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3133
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154
 msgid "Name"
 msgstr "Emri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3179
 msgid "Size"
 msgstr "Madhësia"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192
 msgid "Modified"
 msgstr "Ndryshuar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3203
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3224
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Zgjidh llojet e files që duhen shfaqur"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3239
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3260
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Krijo Karte_lë"
 
 #. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3357
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3378
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Emri:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3418
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Shfleto për kartelat e tjera"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3647
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3668
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Ruaje tek _kartela:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3649
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3670
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Krijoje tek _kartela:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4469
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4494
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "I pamundur kalimi tek kartela pasi nuk është lokale"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4994
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5019
 #, c-format
-msgid "shortcut %s does not exist"
-msgstr "shtegu %s nuk ekziston"
+msgid "Shortcut %s does not exist"
+msgstr "Shtegu %s nuk ekziston"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5748
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5479
+#, c-format
+msgid "Could not mount %s"
+msgstr "I pamundur montimi i %s"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5772
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Shkruaj emrin e kartelës së re"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5790
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5814
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d byte"
 msgstr[1] "%d bytes"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5792
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5816
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5794
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5818
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
 msgstr "%.1f M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5820
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
 msgstr "%.1f G"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5848
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5872
 msgid "Today"
 msgstr "Sot"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5850
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5874
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Dje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5861
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5885
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nuk njihet"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5931
-msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
-msgstr ""
-"E pamundur lëvizja për tek kartela e dhënë nga ju pasi pozicioni i saj nuk "
-"është korrekt."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5955
+msgid "Cannot change folder"
+msgstr "I pamundur ndryshimi i kartelës"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6008
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5956
+msgid "The folder you specified is an invalid path."
+msgstr "Kartela e dhënë nga ju është një pozicion i pavlefshëm."
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5995
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not select %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"E pamundur zgjedhja e %s:\n"
-"%s"
+msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
+msgstr "I pamundur krijimi i emrit të file nga '%s' dhe '%s'"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6031
+msgid "Could not select item"
+msgstr "E pamundur zgjedhja e elementit"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6048
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6071
 msgid "Open Location"
 msgstr "Hap pozicionin"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6055
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6078
 msgid "Save in Location"
 msgstr "Ruaje tek Pozicioni"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6079
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6102
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Pozicioni:"
 
@@ -1495,36 +1465,32 @@ msgstr "I pamundur konvertimi i emrit të file"
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Bosh)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemwin32.c:407
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:415 gtk/gtkfilesystemunix.c:429
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:626 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1530
 #, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "Error getting information for '%s': %s"
+msgstr "Gabim gjatë marrjes së informacioneve për '%s': %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:429 gtk/gtkfilesystemunix.c:624
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:414 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1384
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
 #, c-format
-msgid "error getting information for '%s': %s"
-msgstr "gabim gjatë marrjes së informacioneve për \"%s\": %s"
+msgid "Error creating directory '%s': %s"
+msgstr "Gabim gjatë krijimit të directory '%s': %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:493 gtk/gtkfilesystemwin32.c:455
-#, c-format
-msgid "error creating directory '%s': %s"
-msgstr "Gabim gjatë krijimit të directory \"%s\": %s"
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:573 gtk/gtkfilesystemwin32.c:515
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:575 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
 msgid "This file system does not support mounting"
 msgstr "Ky file sistemi nuk suporton montimin"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:581
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:583
 msgid "Filesystem"
 msgstr "File i sistemit"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:738
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:740
 #, c-format
 msgid "Could not get a stock icon for %s"
 msgstr "E pamundur marrja e ikonës paraqitëse për %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:833
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:835
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
@@ -1533,19 +1499,25 @@ msgstr ""
 "Emri \"%s\" është i pavlefshëm pasi përmban simbolin \"%s\". Ju lutem "
 "përdorni një emër tjetër."
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1441 gtk/gtkfilesystemwin32.c:928
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1004
 #, c-format
-msgid "Bookmark saving failed (%s)"
-msgstr "Ruajtja e libërshënuesit dështoi (%s)"
+msgid "Bookmark saving failed: %s"
+msgstr "Ruajtja e libërshënuesit dështoi: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1737
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1495
 #, c-format
-msgid "error getting information for '%s'"
-msgstr "gabim gjatë marrjes së informacioneve për '%s'"
+msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
+msgstr "'%s' ekziston tek lista e libërshënuesve"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1131
-msgid "This file system does not support icons for everything"
-msgstr "Ky file sistemi nuk suporton ikona për gjithçka"
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1557
+#, c-format
+msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
+msgstr "'%s' nuk ekziston tek lista e libërshënuesve"
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739
+#, c-format
+msgid "Error getting information for '%s'"
+msgstr "Gabim gjatë marrjes së informacioneve për '%s'"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295
 msgid "Pick a Font"
@@ -1603,7 +1575,7 @@ msgstr "Vlera _gamma"
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të ikonës: %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1257
+#: gtk/gtkicontheme.c:1263
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1616,7 +1588,7 @@ msgstr ""
 "Mund të merrni një kopje nga:\n"
 "\t%s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1322
+#: gtk/gtkicontheme.c:1328
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "Ikonë '%s' jo e pranishme në temë"
@@ -1704,7 +1676,7 @@ msgstr "(nuk njihet)"
 msgid "clear"
 msgstr "pastro"
 
-#: gtk/gtklabel.c:3929
+#: gtk/gtklabel.c:3930
 msgid "Select All"
 msgstr "Zgjidh gjithçka"
 
@@ -1763,17 +1735,17 @@ msgstr "Grupi"
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "Pulsanti radio me grupin në të cilin bën pjesë ky buton."
 
-#: gtk/gtkrc.c:2438
+#: gtk/gtkrc.c:2399
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "E pamundur gjetja e file që duhet përfshirë: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3077 gtk/gtkrc.c:3080
+#: gtk/gtkrc.c:3038 gtk/gtkrc.c:3041
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "E pamundur gjetja e file së figurës në pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3515
+#: gtk/gtkrc.c:3476
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr "Pozicioni i elementit pixmap: \"%s\" duhet të jetë absolut, %s, rreshti %d"